Your browser is outdated!

To ensure you have the best experience and security possible, update your browser. Update now

×

Nikos Doukas

CV en ligne

Athens (10446)
Professional Status
Unemployed
Open to opportunities
About Me
Ecrivez ici votre texte de présentation.

N'hésitez pas à évoquer votre projet professionnel, vos centres d'intérêts, etc.
Resume created on DoYouBuzz

Coordinateur de Balkans / Project manager / Traducteur / Editeur

Logos Hellas (Membre du Groupe de compagnies Logos et filiale de Logos Italia)
February 2007 to 2010
Full-time
Athènes
Greece
  • Charges de Marketing (portfolio de la compagnie, site internet, etc).
  • Traduction de manuels d’équipements (directeur de gestion du portfolio de Nokia et traduction/travail éditorial des projets de Nokia et Sony Ericsson pour Lionbridge Technologies).
  • Directeur de gestion, traduction, travail éditorial de plusieurs projets pour DeAgostini Hellas.
  • Sous-traitance et coordination de groupes de traducteurs ayant leurs bases en Serbie et en Bulgarie. Travail éditorial et DTP contrôle suivi de plusieurs projets dans les langues Cyrilliques.

Assistant Marketing

Real Estate Development and Services SA (Filiale du groupe Elliniki Technodomiki–TEB)
September 2002 to February 2007
Full-time
Athènes
Greece
  • Coordination et contrôle suivi pour le centre de loisirs Escape Center, campagne publicitaire et lancement d’opération.
  • Planning, coordination et contrôle suivi de plusieurs activités et manifestations à Escape Center.
  • Planning, coordination et contrôle suivi de plusieurs activités et manifestations du centre de loisirs VESO Mare.
  • Planning, coordination et contrôle suivi pour la campagne publicitaire du complexe résidentiel Lofos Edison.

Traductions et sous-titrage

Lumiere SA
May 2001 to September 2002
Freelancer
Athènes
Greece
  • Traductions et sous-titrage de films documentaires pour la chaîne de télévision par câble NOVA (émissions de History Channel, Animal Planet, Discovery, National Geographic, Travel Channel, E! Entertainment etc).

Traducteur assigné au Bureau de Presse

39th Thessaloniki Film Festival (39emme Festival du Cinema de Salonique)
October 1998 to December 1998
Freelancer
Thessaloniki
Greece
  • Traductions de communiqués de presse du grec vers l’anglais et le français .
  • Traduction du “libretto” de la Prop Opera par Peter Greenaway de l’original en anglais, et d’une collection d’adaptations françaises et italiennes vers le grec.

Coordinateur de Bureau de Presse

4ème Festival de Cinéma d’Athènes (Openning Nights - Premières)
June 1998 to October 1998
Freelancer
Athènes
Greece
  • Rédaction de communiqués de presse, rédaction et contrôle suivi du programme publicitaire, traduction de résumés de films et du programme du festival.
  • Interprétation pour les acteurs, les réalisateurs et les spectateurs durant la cession de questions après la projection du film.
  • Agent publicitaire pour la directrice de film grec-Australien Ana Kokkinos et assistant de la productrice Jane Scott durant leur séjour à Athènes pour le festival.
  • Représentant du festival chargé de communiquer avec Hollywood Foreign Press Association (Golden Globe Awards) et autres associations de presse, etc.

Traducteur

Terzopoulos Publications
January 1998 to December 1998
Freelancer
Athènes
Greece
  • Traduction de plusieurs articles sur des sujets divers tells que la philosophie, la religion, la politique, l’éthique etc. écrits par des penseurs contemporains éminents.
Learn more

Traducteur

Logos Hellas
January 1994 to December 1997
Freelancer
Athènes
Greece
  • Traductions de plusieurs manuels d’équipement technique du français, de l’anglais et de l’italien vers le grec.

Traducteur

Pechiney (Aluminium de Grèce)
June 1995 to September 1995
Internship
Athènes
Greece
  • Traduction de Normes Françaises concernant la maintenance et la sécurité des locaux de l’usine.
  • Traduction de divers manuels d’équipement technique

Travail de secrétariat

Médecins sans frontières (locaux médicaux PRAXIS)
2002 to 2003
Athènes
Greece
  • Travail bénévole aux locaux médicaux.

Travail de secrétariat

Center for Inspirational Living
1994 to 1996
Athènes
Greece
  • Travail bénévole pour l' organisation à but non-lucratif aidant des patients de HIV+.

Seminaires

Studio Rousseau

1998 to 1999
Traduction de terminologie française et anglaise d’institutions et de fonctions de l’Union Européenne.

Département de langue et littérature françaises

Université nationale capodistrienne d’Athènes

1993 to 1997
  • Grec: Langue maternelle
  • Français: lu, écrit, parlé
  • Anglais: lu, écrit, parlé
  • Italien: lu
  • MS Windows 2000, XP, etc
  • Mac OS
  • Microsoft Office Suite
  • Adobe Acrobat Professional
  • SDL Trados (Tag Editor, WinAlign etc)
  • Logoport
  • CBP translation tool
  • Other
  • Other
  • Other
  • Other
  • Other