Your browser is outdated!

To ensure you have the best experience and security possible, update your browser. Update now

×

Mohammed Abu-Risha

Mohammed Abu-Risha

Senior Interpreter, Translator and Consultant

50 years old
Amman (11910) Jordan
Freelancer Available
A translator, simultaneous interpreter, trainer and international consultant. He has a master’s degree in translation from the University of Jordan (1999) and has worked extensively since 2000 in translation and training translators. He has delivered dozens of courses in translation and simultaneous interpreting at universities and consulted internationally on translation programs for translators working for international agencies including the General Secretariat of the Arab States of the Gulf (Saudi Arabia), United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) and the Court System in the Sultanate of Oman. Mohammed is a certified legal translator and was president of the Arab Professional Translators Society, a non-profit organization duly incorporated in Switzerland. He is also the author of some research published in international journals and a book on general translation. He has completed the writing of a book on legal translation training published in March 2016.
Resume created on DoYouBuzz
محمد أبوريشة aburisha.wordpress.com
ليلة القدر، مسألة لغوية أم قضية خلقية أم سنَّة منسية؟
07 Apr 2024
نبدأ بالحقائق: ————– 1- إنا أنزلناه في ليلة القدر (قرآن كريم) 2- خرجتُ لأُخبِرَكم بليلةِ القَدْر، فتَلاحَى فلانٌ وفلانٌ؛ فرُفِعتْ! وعسى أنْ يكونَ خيرًا لكم؛ فالْتمِسوها في التَّاسعةِ والسَّابعةِ والخامسةِ (أخرجه البخاري) 3- لا يعلم أحد من البشر متى ليلة القدر 4- يجب تحري ليلة القدر في العشر الأواخر. الاجتهادات: ———— 1- اجتهاد: قال النووي […]
دورات الترجمة 2024
07 Apr 2024
سوف أعلن من حين لآخر عن دورات الترجمة على موقع http://www.jeemara.interpretersweb.com عند ذهابك إلى الموقع المذكور اضغط على Muses training translators وستجد اسم الدورة وموعدها وتاريخها ورابط التسجيل إن لزم الأمر.
شغل الترجمة
05 Dec 2022
للاطلاع على وظائف الترجمة والتحرير اللغوي المتاحة في العالم العربي يمكنك الاشتراك في قناتنا على تلغرام من خلال الضغط على الرابط التالي http://www.arabinterpreters.com
دورات الترجمة آب ٢٠٢١
21 Jul 2021
إعلان:الترجمة العامة من الإنجليزية إلى العربية15 نصاً/ 200 كلمة كل نص.أقصى عدد للدورة: 2 فقطآخر موعد للتسجيل 25/7/2021تاريخ 26/7/2021 إلى 15/8/2021الدورة بالكامل من خلال تبادل الدروس عبر البريد الإلكتروني/المنتديات حصراً. لا يوجد تفاعل على منصة زوم.الرسوم: 90ديناراً. أو 50 ديناراً لأعضاء مجموعة Translator to be ملحوظة:1- الدورة للمتدربين من داخل الأردن فقط.2- الدورة تمارين عملية […]
تجربة الترجمة الآلية مع التحرير من العربية إلى الإنجليزية
09 Jul 2021
تجدون على الرابط التالي بحثاً أكاديمياً، اخترت أن أترجم جزءاً من مقدمته من العربية إلى الإنجليزية. لقد استخدمت الترجمة الآلية من غوغل بالكامل ثم عدّلتها يدوياً. يمكنكم مقارنة ترجمة غوغل مع النص النهائي. إخلاء مسؤولية: هذه المقالة مترجمة ضمن تجارب مبدئية حول الترجمة الآلية. لا شيء في هذا المنشور يتبنى الترجمة الآلية نهجاً في الترجمة […]
كتاب الترجمة الفورية
23 Apr 2021
محاضرات في الترجمة، الكتاب الثالث، تمارين التدريب العملي في الترجمة الفورية. كتاب الترجمة الفورية معاينة الصفحات الأولى https://www.mediafire.com/file/1xpdc5ip73tvrga/كتاب+الترجمة+الفورية+مع+ملفات+الفيديو.pdf/file
الحلقة التدريبية الثامنة- الترجمة من العربية إلى الإنجليزية
09 Apr 2021
فتحت باب التسجيل في الحلقة التدريبية الثامنة وهي في المستوى الأول من تدريب من يرغب في تعلم الترجمة من العربية إلى الإنجليزية. 💥إعلان عن دورة تدريبية:💥 😍الترجمة من العربية إلى الإنجليزية على مستوى الجملة😍 👏الفئة المستهدفة: المتدربون في طور الانطلاق نحو الترجمة ممن يجدون صعوبة في الترجمة على مستوى الفقرة. أهداف التعلم: ✔إيجاد المعاني المنفردة […]
مستجدات دورات الترجمة لشهري أيلول وتشرين الأول 2020
27 Sep 2020
إعلان عن دورة تدريبية في الترجمة الترجمة من العربية إلى الإنجليزية المستوى: الفقرات القصيرة عدد الدروس: 5 تاريخ الدورة: 5-15 تشرين الأول/أكتوبر 2020 مكانها: منتديات مترجمي العربية + قاعات زوم الافتراضية التسجيل في الدورة: https://www.interpretersweb.com/forums/node/4546 المدرب: محمد أبوريشة آخر موعد للتسجيل: 3 تشرين الأول/أكتوبر 2020 الحد الأقصى لعدد المقبولين في الدورة: 3 أشخاص. الأعداد محدودة! […]
مستجدات دورات الترجمة وتأهيل المترجمين
12 Nov 2019
تحديث الموضوع 12 تشرين الثاني 2019 لقد استحدثنا طرقاً متنوعة لخدمة طلاب الترجمة والمتدربين بما يضمن الكفاءة والفعالية تحقيقاً للهدف المنشود. فيما يلي بعض ما يمكن أن يساعد المتدرب: 1- منتديات الدعم: منتديات دورات الترجمة وتأهيل المترجمين أقدم من خلالها دروساً ثابتاً في الترجمة من مستوى الصفر إلى الاحتراف إضافة إلى دورات الترجمة الفردية والجماعية. […]
رد على استفسارات تخص الدورات
14 Jul 2018
بسم الله الرحمن الرحيم كثير من الاستفسارات تأتيني وكلها حول موضوع واحد: أسعار الدورات. أود الإجابة عليها مرة واحدة وإلى الأبد: 1- منذ أن قدمت الدورات حتى هذه اللحظة (أي من عام 2006) لم أحقق أي دخل يذكر من هذه الدورات ولا يمكن أن تزيد المبالغ التي دقعت لي منذ ذلك الوقت عن 700 دولار […]