Docteure en sciences du langage passionnée par les langues et cultures étrangères, la didactique, le milieu de l'édition, la culture populaire et les questions de genre.
Membre de l'association IARTEM (International Association for Research on Textbooks and Educational Media), de l'ASL (Association des Sciences du Langage), du Tract des Linguistes et du groupe de recherche CoDiDa.
Maîtresse de conférences en sciences du langage (linguistique anglaise, rédaction spécialisée, traitement de données)
Responsabilité de cours • L3 Professionnelle (Rédaction technique) : Bases de données terminologiques ; Anglais technique et industriel 1 ; Anglais technique et industriel 2 • Master 1 ILTS (Industrie de la langue et traduction spécialisée) : Communication orale ; Traduction scientifique.
Post-doctorante pour la consolidation linguistique et l’évaluation de micro-ressources pédagogiques dans le cadre du Projet d’Investissement d’Avenir écri+ (n°ANR-17-NCUN-0015). Missions principales : didactisation des acquis du référentiel de la certification écri+ selon le modèle conçu pour les micro-ressources ; conception de dispositifs d’évaluation de l’efficacité pédagogique des micro-ressources.
Ronci, M. (soumis). "De itte mite kudasai à iinasai : lorsque l’hétérogénéité interne d’un ouvrage révèle la subjectivité du locuteur"
Ronci, M. (soumis). "Recipe for a perfect hero. Narrative and linguistic schemes in educational media."
Ronci, M. (soumis). Peut-on parler négativement de la gastronomie ? Réflexions issues de l’analyse du discours contrastive d’un sujet apparemment consensuel.
Ronci, M. (2022). "Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive" in D. Nienkötter Sardá, M. Glushkova, U. Cavalcante Filho et Y. A. Batista Santos (dir.) Linha D’Água, 35/2 (Análise de discursos comparativa e outras abordagens comparativistas), 33-53. (https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146/184932)
Ronci, M. (2021) "Who gets to be the hero(ine)? Analysing female and male role models in Japanese textbooks of English as a foreign language", Babylonia. The representation of women: language, communication, teaching, 3, 34-39. DOI : 10.55393/babylonia.v3i.115 (https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/115/97)
Khalonina, A. et Ronci, M. (2021) « Paola Paissa et Roselyne Koren éd., Du singulier au collectif : construction(s) discursive(s) de l’identité collective dans les débats publics », Mots. Les langages du politique [En ligne], 127 | 2021. URL : http://journals.openedition.org/mots/29104 ; DOI : https://doi.org/10.4000/mots.29104
Ronci, M. (2020). "Mixed-approach analysis of foreign language textbooks of English and French in Japan", in Ekaterina Ignatova, Humaira Jehangir, Shengnan Liu, Xiujie Huai, Yejin Jung (Éds.), Papers from the Lancaster University Postgraduate Conference in Linguistics & Language Teaching, University of Lancaster. (http://wp.lancs.ac.uk/laelpgconference/papers-from-lael-pg/papers-from-lael-pg-2019-volume-12/)
Ronci, M. (2020) "Drawing links between texts and institutions: polarisation and intertextuality in EFL textbooks in Japan", in Spyros Sophocleous, Cyprus Pedagogical Institute (Éds.), 3rd International Conference: "Literacy and Contemporary Society: Identities, Texts, Institutions". (www.pi.ac.cy/pi/files/epimorfosi/synedria/literacy/2019/3rd_Lit_Con_Proceedings.pdf)
Ronci, M. (2020). "Évolution de la didactique du FLE au Japon et tendances des manuels", L'enseignement du français en Asie-Pacifique : traditions et tendances, Université Nationale de Mongolie. (http://auf.num.edu.mn/colloqueMongolie2019/)
9th conference of Critical Approaches to Discourse Analysis Across Disciplines - (Critical) Discourse Analysis and the (new?) normal • Bergamo (Italie) • 06-08 Juillet 2022 Titre de l'intervention : « Globalisation is the new black: using discourse analysis to uncover conflicts between declining ideas and emerging alternatives » : https://www.youtube.com/watch?v=-IeaONzMPZ4
Entre le théorique et l'expérientiel : l'oral en didactique du français langue étrangère (FLE) • Turin (Italie) • 20-21/06/2022 Titre de l’intervention (présentée avec Shima Moallemi) : « L’expression de la01-03/06/2022 surprise à l’oral en français. Perspectives de modélisation à l'aide de corpus multimodaux ».
SOFPHIED 2022 - Éducation et politique. Enjeux philosophiques contemporains : crises, critiques, alternatives • Bonneuil sur Marne • 1-3 Juin 2022 Titre de l'intervention : « De "moral" à "moralisateur". Réflexions croisées sur la place de l'éducation morale en France et au Japon ».
2022 IARTEM Conference - Disciplinary and trans-disciplinary knowledge and skills for an uncertain future: Are educational media up to it? • 6-8 Avril 2022 • Florence, Italie Titre de l'intervention : « Heroes, winners and geniuses: the use of role models and narrative genres in Japanese textbooks ».
Les territoires de la gastronomie • Angers • 24-25/03/2022 Titre de l'intervention : « Des cuisses de grenouille au natto, bon pour la santé : les représentations de la gastronomie dans les manuels de langues ».
Analyse de discours, société(s) et cultures éducatives (Master 2 Signes, discours et sociétés) • Université de Paris • 16 Novembre 2021 Titre de l'intervention : « Apprendre l’anglais et le français au Japon : s’exporter ou se préparer à l’Autre ? ».
Approches contrastives en sciences de l’éducation et en analyse du discours • Université de Paris / Université de Mayence • 25 Octobre 2021 Titre de l'intervention : « La morale a-t-elle sa place dans l’enseignement des langues ? Positionnements opposés dans la didactique de l’anglais et du français au Japon ».
16th IARTEM Conference. Coorganisation des « Virtual Rendez-Vous » • 13 Septembre et 23 Septembre 2021 Présentation de la conférence de Brian Tomlinson aux côtés de Elaine Anderson et Eilean von Lautz-Cauzanet. Titre de l'intervention : Textbooks of English and French as foreign languages in Japan: a study in Cross-Cultural Discourse Analysis.
Cultural Constructions Conference 2021: Resilience and reinvention • University of Texas Arlington (online) • 4-5 Mars 2021 Titre de l'intervention : « Reinventing a nation: dichotomies and tensions in Japanese cosmopolitanism ».
Trends in Language Teaching 2021 • Okinawa JALT (online) • 23 Janvier 2021 Titre de l'intervention : « Rethinking EFL textbooks through critical discourse analysis. ».
Colloque international didactique des langues et plurilinguisme (Lidilem et Acedle) • Grenoble (France) • 14-15 Novembre 2019 Titre de l'intervention : « La dichotomie des manuels de langues étrangères au Japon – entre contradictions didactiques et filiations discursives ».
Analyse de discours, société(s) et cultures éducatives (Master 2 Signes, discours et sociétés) • Université Paris Descartes • 12 Novembre 2019 Titre de l'intervention : « Le positionnement de l’auteur et le rapport à l’apprenant dans les manuels de langues étrangères au Japon ».
Literacy and Contemporary Society: Identities, Texts, Institutions • Nicosia (Chypre) • 11-12 Octobre 2019 Titre de l'intervention : « Shaping learners’ identities through government-approved textbooks ».
L’enseignement du Français en Asie-Pacifique : traditions et tendances • Oulan-Bator (Mongolie) • 19-20 Septembre 2019 Titre de l'intervention : « Le FLE au Japon : évolution des pratiques et état des lieux actuel ».
Lancaster University International Postgraduate Conference in Linguistics and Language Teaching • Lancaster (Grande-Bretagne) • 11 Juillet 2019 Titre de l'intervention : « Didactic contradiction or discourse heritage? A discourse analysis of foreign language textbooks in Japan ».
Ateliers pour la semaine « Réussite à l’université » dans le cadre du projet interuniversitaire écri+. Thématiques : choisir ses mots (jouer avec le sens des mots, développer son vocabulaire) et structurer le discours (jouer avec les points de vue, le système graphique de la langue française)
TD Le code écrit du français (FLM, Licence, 2019-2020)
Superviseure de stage pour les étudiant.e.s en Langues et Littératures Étrangères, ainsi qu'en Médiation Linguistique Interculturelle, Traduction et Interprétariat de l'Université de Bologne (activités de médiation, traduction, interprétariat).
Responsable du site internet, des réseaux sociaux et de la newsletter française de l'AEM. Gestion des contacts, réponses et renseignements.
Organisation d'événements (notamment ateliers) et collaboration avec institutions, entreprises et particuliers
Chargée de vente pour le site de vente en ligne de l'AEM (MangaTools)
Responsable communication internationale pour la maison d'édition Euromanga Éditions
Euromanga Edizioni ; Pentel Italia ; Académie Européenne de Manga ; etc
Octobre 2007
à 2019
Milano, Lucca, Empoli
Italie
Travail comme exposante aux salons de manga “Lucca Comics & Games”, “Ludicomix”, “Fumettopoli”, où j’ai notamment représenté les entreprises Euromanga Éditions, Académie Européenne de Manga, Pentel Italia.
Exposante à la Japan Expo (Paris) 2014-2018, ainsi qu'à Facts (Gand, Belgique) en 2019
Dessin manga (anatomie, encrage, trames, coloration traditionnelle et numérique ; mise en page de planches)
Coloration : manuelle (excellente maîtrise des techniques à base d'alcool ; bonne maîtrise des techniques à eau) et numérique (Adobe Photoshop, Clip Studio Paint)
Théâtre : participation en tant qu’actrice, metteur en scène, scénariste, costumière et maquilleuse aux groupes de théâtres en langue russe et japonaise de l’Université de Bologne (association SSenzaLiMITi) de 2011 à 2013. Organisation et encadrement d'activités théâtrales au sein du DU FLS de l'Université Paris Descartes (2017-2020)
Littérature : bonnes connaissances de littérature italienne, française, anglaise, russe et japonaise.
Habilitation à l'enseignement de la phase orale ; formation d'initiation à l'ANL (Approche Neuro-Linguistique) sous la supervision d'Inès Ricordel et Vi-Tri Truong.
❖ MOOC avec attestation de suivi avec succès : • Pratiques de l’enseignement de la prononciation en FLE (Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées) • Se former pour enseigner dans le supérieur (Ministère de l'Enseignement Supérieur, de la Recherche et de l'Innovation)
❖ Formations et rencontres pédagogiques à distance : • La Culture / les cultures / la culture : pourquoi et comment ? (Monique Denyer, mai 2019) • Gérer la complexité en didactique des langues-cultures : penser conjointement la diversité-pluralité, l’hétérogénéité et l’unité (Christian Puren, mai 2019)
M2 en Didactique du FLE/FLS et des langues du monde. Mention Très Bien.
Intitulé du mémoire : L'évolution des méthodologies en didactique des langues étrangères au Japon – Étude historique et analyse de manuels de FLE
Stages d'observation, prises en main, élaboration de fiches pédagogiques à partir de documents authentiques. Interaction avec des publics hétérogènes du niveau A1 jusqu'au niveau B2, en FLE et FLS.
Didactique du Français Langue Étrangère. Mention Très Bien.
Stages : Alliance française ; tutorat aux étudiants chinois du DU de Paris Descartes ; bénévolat auprès de l'association Antenne Jeunes (public de migrants 15-25 ans).