Votre navigateur est obsolète !

Pour une expériencenet et une sécurité optimale, mettez à jour votre navigateur. Mettre à jour maintenant

×

Marie Le Guerroué

Independent Translation and Localization Professional (EN-FR)

Professional Status
Freelancer
Open to opportunities
Resume created on DoYouBuzz
  • Translation/localization, review, post-editing and LQA from English to French.
  • Fields of expertise: IT, multimedia, e-commerce, marketing, arts & culture, economics, education, tourism, technical.

French Language Manager

Alpha CRC
January 2010 to October 2013
  • Coordination of the French translation department (up to 10 people across 3 offices), training, recruitment, contact with project managers, project scheduling, quality control, maintenance of terminology databases and translation memories.
  • Translation/review from English/Spanish to French (IT, technical and marketing materials).
  • Lead translator for a major e-commerce website.

Localization Project Manager

Raptrad-Imagine
March 2008 to 2009
  • Contact with clients/freelancers, project management, quality control, team coordination.
  • Translation/localization (from English to French).

Subtitling Project Manager (internship)

Softitler Canada Inc.
April 2007 to October 2007
  • Project coordination for the creation of DVDs for Hollywood studios, selection of freelancers, quality control, schedule management.

Technical Translator (internship)

Lionbridge
April 2006 to September 2006
  • Translation, proofreading, creation of glossaries.
  • Fields: IT, websites, software, photography, advertising materials

Coordinator of cultural events (internship)

Alliance Française de Sydney
May 2005 to August 2005

Master Métiers de la traduction et de la communication multilingue et multimédia

Université Rennes II - Haute-Bretagne (France)

September 2005 to June 2007
MA in Specialized translation and Multimedia communication
Translation from English and Spanish to French, Website and Software Localization, Review, Project management, Technical writing, Quality control

Licence Langues étrangères appliquées anglais-espagnol section Affaires et commerce

Université Rennes II (France)

September 2002 to June 2005
BA in Modern languages and International trade
English, Spanish, International trade and politics, Marketing, Accounting, Finance, Trade law
  • Specialized translation
  • Localization (Software, Mobile applications, Websites)
  • Proofreading/LQA
  • Localization testing
  • Terminology management
  • Project management (translation, localization, subtitling)
  • Translation team coordination
  • Trados 2007/2011, SDLX, Passolo, Idiom, memoQ, Catalyst, GTT (Google Translator Toolkit), Smartling
  • French (native speaker), English (blilingual), Spanish (working knowlegde)