Branding "Eat Local Japan", "Bmart Japan", and "Great Gift Japan"
Interview of non-Japanese people
Creation of Personas/type of user
Natural SEO
Searching for new micro influencer SNS (Instagram and Facebook) / Community management
Print Advertising creation (InDesign)
Reviews of Japanese handcraft products (in French and in English)
Sourcing and Selling Handmade Japanese product to Europe
Translating: English to French
Business Relationship with UTO Cashmere (Support the company to start an online international business)
Monitor technological developments
Company Description
In Japan, in recent years more people is very to write speak English, also making it easy for people to outsource translation and interpretation. When you request the creation English WEB site also said, will be WEB design company, writer, multiple companies and translation company involved, will in considerable cost is piling up. If you do not a company with ample budget feel free to do it would not be a situation that can not be ordered. In Japan, companies with the information to be send to the world I think still a lot. He launched the company and you want to help the global expansion of the company, which has been hesitant so far in the budget of the relationship. English, marketing, planning, the Internet, the staff of the select few who have a wealth of experience in finance, the services of high quality which aims to "result", offers a compact price.