Vaste expérience dans le domaine de l'information journalistique. Je trouve les mots justes et percutants en création originale, pour un texte précis ou informatif. Je suis orientée vers les solutions et les résultats et j’ai développé des aptitudes dans la planification stratégique en communication.
Je rédige des textes pour les imprimés, médias électroniques et Web -Reportage, entrevue, éditorial, dépliant informatif, communications internes ou documents corporatifs.
Référencement SEO pour les contenus numériques et les médias sociaux.
CONNAISSANCES INFORMATIQUES : Maîtrise des outils informatiques tels que Suite Microsoft [Word, Excel, PowerPoint], Logiterm, Outlook, Lotus Notes, Photoshop, Indesign, connaissances de base HTML, SEO,Google Analytic.
Centre hospitalier de l'Université de Monréal (CHUM)
2013
à 2014
Élaborer des plans de communications
Rédiger, corriger et coordonner la rédaction des textes qui apparaissent sur les sites internet et intranet du CHUM en étroite collaboration avec la Direction des communications, le webmestre et le gestionnaire de communauté responsable des médias sociaux.
Mettre à jour les textes et les différentes productions audiovisuelles pour le CHUM sur les sites Web et l'intranet.
Contrôler la qualité des textes. Améliorer, adapter et mettre en ligne des textes sur les sites internet et intranet du CHUM.
Produire des statistiques dans le but d'améliorer la gestion, la qualité des contenus et l'efficience des sites internet et intranet.
Radio-Canada (Ici Radio-Canada Première, RDI), Télé-Québec, Zone 3, Pixcom, TVMAX Plus
1995
à 2009
Collaborer à la structuration des contenus des émissions
Rédiger des communiqués, des résumés et des bulletins de nouvelles
Rechercher, coordonner des entrevues pour des émissions culturelles et d’affaires publiques (Maisonneuve, Désautels, Dimanche magazine, émissions spéciales RDI)
Établir des angles de traitement, planifier et organiser des rencontres, des entretiens avec des personnalités publiques
Préparer des tables rondes sur des thématiques (recherche sur des longs entretiens), préparation de reportage
Flexibilité, réactivité, sens de la collaboration en équipe de taille moyenne
Excellente aptitude rédactionnelle, maîtrise du français, des normes typographiques et rédaction professionnelle adaptée pour le contenu multiplateforme
Habiletés à établir des liens de confiance
Intérêt marqué pour l’apprentissage et l’utilisation des technologies
Excellente connaissance des logiciels et des environnements technologiques d’usage courant
Autonomie dans le travail, sens de l’organisation et des priorités
Développement de spécialisations dans plusieurs domaines du multimédia : information numérique, nouvelles plateformes de diffusion (nouveaux médias), interactivité, ergonomie, lisibilité et convivialité dans l’univers multimédia, optimisation des outils de la technologie Internet et pratique avancée en multimédia.
Programme officiellement reconnu par l’Association canadienne des écoles de traduction et l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).