Your browser is outdated!

To ensure you have the best experience and security possible, update your browser. Update now

×

Eugenia Tarakanova

Eugenia Tarakanova

Language specialist (RU)

Riga Latvia
Entrepreneur Open to opportunities
Areas of specialization: software localization, marketing, PR, web products.

Number of years Linguistic Experience: 10

Basic principles
  • Capturing the essence of the message
  • Providing proper style and tone depending on the product and the text purpose
  • Providing terminology consistency
Resume created on DoYouBuzz

Language specialist

Pinterest
Since September 2013
Freelancer
St. Petersburg
Russia
  • Translating web and mobile interfaces
  • Reviewing translations made by colleagues
  • QA checking
  • Software I use: Smartling

Translator and reviewer

Various customers
Since April 2011
Freelancer
Riga
Latvia
  • Translating web interfaces and mobile apps including games.
  • Transcreation of important marketing texts such as promotional sites.
  • Translating Help Center articles for different IT companies
  • Reviewing marketing texts: evaluating translation quality and translator’s errors, checking glossaries, working in collaboration with client's linguists. Types of content: promotional texts, FAQs, UI review for large web company's products such as web mail, online advertising system, online calendar, online maps, online document storage; psychology-related business training materials.
  • Evaluating and creating tests for translators and reviewers
  • Creating terminology: creating and reviewing glossaries
  • Staff training
  • Writing style guides: participated in creation of Russian style guide for client’s reviewers
  • Software:
    Smartling
    Transifex
    Google Translator Toolkit
    Idiom Worldserver Workbench
    LQE tool (linguistic quality audit)
    Customer site's CMS

Reviewer / Project Manager

INTER Technical Translations
February 2007 to March 2011
St. Petersburg
Russia
  • Reviewing marketing texts, evaluating translation quality and translator’s errors, checking glossaries, working in collaboration with client's linguists
  • Evaluating and creating tests for translators and reviewers
  • Creating terminology: creating and reviewing glossaries
  • Writing style guides: participated in creation of Russian style guide for client’s reviewers
  • Project management
  • Translation and editing for other 4 accounts: software products, built-in messages for consumer electronics, and photo/video
  • Staff training
  • Software:
    Trados (several versions)
    Logoport
    Lionbridge Translation Workspace
    Idiom Worldserver Workbench
    Google Translator Toolkit
    LQE tool (linguistic quality audit)
Company Description
Inter Technical Translations is a multilingual services provider with an over 20 years’ history. Services provided by Inter Technical Translations comply with the standards of the global translation and localization industry. Inter Technical Translations carries out a lot of translation and localization projects, subject matter being IT, telecommunications, mechanical and electrical engineering, automotive, medical equipment and health care and more.
Company website

Editor

Media Komitet
March 2004 to September 2004
Moscow
Russia
  • Editing TV audience measurement guidelines.