1990-1996 Estancia post-doctoral, Instituto de Estructura de la Materia (Madrid) bajo la dirección del Pr. M. Rico Sarompas
Marzo 1996 Sept. 1996 Estudio estructural por RMN de la Tioredoxina de espinaca, TRXm.
Sept. 1995 Marzo 1996 Estudio conformacional de ciclopéptidos via RMN 1H y 13C y simulación por dinámica molecular.
Abril 1993 Sept. 1995 Estudio por RMN de compuestos de interés biológico: antibióticos, complejos receptores/DNA, péptidos, terpenos.
Dic. 1990 Sept. 1992 Estudio por RMN de complejos de Ribonucleasa A con dinucleótidos: Determinación de la estructura tridimensional de la RnaseA con CpA(2'-5') (Citidil-2',5'-Adenosina) y dCpdA(3'-5')(Dexoxicitidil-3',5'-Desoxiadenosina) en solución acuosa, por métodos de RMN de proton y cálculos por Dinámica Molecular Restringida.
1989-1990 Estancia post-doctoral, Instituto de Química Médica (CSIC) bajo la dirección del Pr. J. Elguero Bertolini
Proyecto europeo: Estudio del fenómeno de tautomerismo en la serie de los pirazoles: -Síntesis de heterociclos isotopicamente marcados y estudios de dichos productos por RMN en estado sólido.
Estudios de determinación de coeficientes de reparto por HPLC y de comportamiento en estado de vapor por ICR (Ion Cyclotron Resonance).
Junio- Julio 1985 estancias cortas: Lab. Pr. J.L. Montéro, Université Montpellier II, Francia Rhone-Poulenc, Colonges-Au-Mont-D'Or, Lyon, Francia
Traducciones audiovisual (traducciones y transcripciones de guiones, documentales y subtítulos
Detalles sobre la experiencia
1996-Actualmente Traducciones técnicas (español-francés/francés-español e inglés-francés) en el campo de la química (Industría química: informes de productos químicos y materiales), de la industría farmaceútica (patentes de productos farmaceúticos, fichas técnicas, prospectos de información, conclusions scientíficas y notas de prensa de medicamentos, ensayos clínicos) y medicina (material y dispositivos médicos) trabajando por varias agencias de traducción: Wordworks, Fitranslation, Lionbridge, Alphatrad, Linguavox.
Traducciones generales, revisiones y relecturas (EN-FR, ES-Fr y FR-ES) con las agencias: ACS Traduction France, Global Lingua Net y Alphatrad France
1998-2003 Traducciones para Assumpta Serna de un guión cinematográfico 8"Boris I, Rey de Andorra, Rey por nueve días") y varios artículos ("El trabajo del actor de cine. Su técnica", "Rencontres à Cabourg", "dimension creativa del actor")
2002- Hasta ahora: traducciones para la productora de documentales Lopez-Li Films: entrevistas, subtítulos y transcripciones, participando entre otros, en el documental "El esfuerzo y el ánimo" (2009).
2013- Hasta ahora: colaboración con la ONG Yakaar Africa en la traducción al francés de diversos documentos, entre otros del "Proyecto de cooperación médica pasillo verde Barcelona-Senegal para el tratamiento de patologías difíciles en niños".