¡Tu navegador no está actualizado!

Actualiza tu navegador para garantizar que tienes la mejor experiencia y seguridad posibles. Actualizar ahora

×

Catherine Toiron

Catherine Toiron

Asociado ensayos clínicos, Traductora español-francés e inglés-francés, Doctora en Ciencias Químicas

ARC, TEC, traductora técnica, español, inglès, francés
61 años
Permiso de conducir
Madrid (28760) España
Freelance Buscando prácticas
Detalles sobre la experiencia
  • 1990-1996 Estancia post-doctoral, Instituto de Estructura de la Materia (Madrid) bajo la dirección del Pr. M. Rico Sarompas

    Marzo 1996 Sept. 1996
    Estudio estructural por RMN de la Tioredoxina de espinaca, TRXm.

    Sept. 1995 Marzo 1996
    Estudio conformacional de ciclopéptidos via RMN 1H y 13C y simulación por dinámica molecular.

    Abril 1993 Sept. 1995
    Estudio por RMN de compuestos de interés biológico: antibióticos, complejos receptores/DNA, péptidos, terpenos.

    Dic. 1990 Sept. 1992
    Estudio por RMN de complejos de Ribonucleasa A con dinucleótidos:
    Determinación de la estructura tridimensional de la RnaseA con CpA(2'-5') (Citidil-2',5'-Adenosina) y dCpdA(3'-5')(Dexoxicitidil-3',5'-Desoxiadenosina) en solución acuosa, por métodos de RMN de proton y cálculos por Dinámica Molecular Restringida.
  • 1989-1990 Estancia post-doctoral, Instituto de Química Médica (CSIC) bajo la dirección del Pr. J. Elguero Bertolini

    Proyecto europeo: Estudio del fenómeno de tautomerismo en la serie de los pirazoles: -Síntesis de heterociclos isotopicamente marcados y estudios de dichos productos por RMN en estado sólido.
    • Estudios de determinación de coeficientes de reparto por HPLC y de comportamiento en estado de vapor por ICR (Ion Cyclotron Resonance).
  • Junio- Julio 1985 estancias cortas:
    Lab. Pr. J.L. Montéro, Université Montpellier II, Francia
    Rhone-Poulenc, Colonges-Au-Mont-D'Or, Lyon, Francia

Traductora

Free Lance
Desde 1996
Freelancer (autónomo)
Madrid
España
  • Traducciones Técnicas (químicas, farmacéuticas, médicas)
  • Traducciones audiovisual (traducciones y transcripciones de guiones, documentales y subtítulos
Detalles sobre la experiencia
  • 1996-Actualmente Traducciones técnicas (español-francés/francés-español e inglés-francés) en el campo de la química (Industría química: informes de productos químicos y materiales), de la industría farmaceútica (patentes de productos farmaceúticos, fichas técnicas, prospectos de información, conclusions scientíficas y notas de prensa de medicamentos, ensayos clínicos) y medicina (material y dispositivos médicos) trabajando por varias agencias de traducción: Wordworks, Fitranslation, Lionbridge, Alphatrad, Linguavox.

    Traducciones generales, revisiones y relecturas (EN-FR, ES-Fr y FR-ES) con las agencias: ACS Traduction France, Global Lingua Net y Alphatrad France

    1998-2003 Traducciones para Assumpta Serna de un guión cinematográfico 8"Boris I, Rey de Andorra, Rey por nueve días") y varios artículos ("El trabajo del actor de cine. Su técnica", "Rencontres à Cabourg", "dimension creativa del actor")

    2002- Hasta ahora: traducciones para la productora de documentales Lopez-Li Films: entrevistas, subtítulos y transcripciones, participando entre otros, en el documental "El esfuerzo y el ánimo" (2009).

    2013- Hasta ahora: colaboración con la ONG Yakaar Africa en la traducción al francés de diversos documentos, entre otros del "Proyecto de cooperación médica pasillo verde Barcelona-Senegal para el tratamiento de patologías difíciles en niños".