¡Tu navegador no está actualizado!

Actualiza tu navegador para garantizar que tienes la mejor experiencia y seguridad posibles. Actualizar ahora

×

Carla Rolón Martínez

Traductora Técnico-Científica y Literaria Español <>Inlgés / Inglés <>Español

eficiencia
calidad
responsbilidad
seriedad
compromiso
39 años
Resistencia (Chaco) Argentina
Freelance Disponible
Descubrir nuevos universos a través de mi trabajo es lo que me apasiona de la profesión que elegí. Ser traductora es mucho más que saber un idioma, ser traductora es ser puente que conecta culturas.
CV creado en DoYouBuzz
  • Clases particulares de inglés para empleados de empresas multinacionales dedicadas al área de negocios.

Hospital Austral-Servicio de Oftalmología

Hospital Austral de Buenos Aires
Desde 2016
  • Servicio de traducciones al idioma inglés de trabajos realizados por el Servicio de Oftalmología.
  • Clases de inglés para los profesionales que iban a asistir a ARVO.

Profesora nivel "Starters"

Colegio "F.A.S.T.A Santa Catherina"
2015 a 2016
  • Profesora a cargo de la enseñanza del nivel "Starters".
  • Traducción edición y redacción de trabajos científicos al español sobre “Requerimientos nutricionales específicos para la prevención y la recuperación de la displasia broncopulmonar en niños”.

Test de Rorschach

Particular
Desde 2015
  • Traductora y editora del libro sobre el Test de Rorschach (técnica y método proyectivo de psicodiagnóstico) publicado en julio de 2015

“Sobrepeso y obesidad: revisión y puesta al día de la Sociedad Latinoamericana de Gastroenterología Hepatología y Nutrición Pediátrica (SLAGHNP)”

Sociedad Latinoamericana de Gatroenterología Hepatología y Nutrición Pediátrica (SLAGHNP).
Desde 2015
  • Traducción, edición y publicación de artículo científico “Sobrepeso y obesidad: revisión y puesta al día de la Sociedad Latinoamericana de Gastroenterología Hepatología y Nutrición Pediátrica (SLAGHNP)” realizado por el Dr. Fernando Sarmiento Quintero, jefe de la Unidad de Gastroenterología y Nutrición de la Universidad Nacional de Colombia en colaboración con profesionales de diferentes países.

PubMed.

PubMed
Desde 2012
  • Traducción al inglés de resúmenes de trabajos científicos que fueron posteriormente publicados en revistas médicas como PubMed.
  • Traducción y edición del texto “Detección molecular de Helicobacter pylori en muestras bucales de pacientes con patologías digestivas” realizado por el equipo de investigación de la Cátedra de Radiología de la Facultad de Odontología de la Universidad Nacional del Nordeste, Cátedra de Microbiología, Parasitología e Inmunología de la Facultad de Medicina, de la Universidad Nacional del Nordeste, Servicio de Gastroenterología del Hospital Julio C. Perrando, Servicio de Anatomía Patológica, del Hospital Julio C. Perrando, Departamento de Docencia e Investigación, del Hospital Julio C. Perrando y la Cátedra de Microbiología, Parasitología e Inmunología de la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional del Nordeste.
  • Clases particulares de inglés médico para profesionales de la salud.
  • Traducción al inglés y edición del texto “Genotipificación del Papilomavirus humano de alto y bajo riesgo oncogénico en genitales masculinos de pacientes que acuden a un centro dermatológico de Chaco” realizado por el equipo de investigación del Servicio de Histocompatibilidad Genética del Hospital Julio C. Perrando.
  • Traducción al inglés y edición del texto “Factores genéticos en la protección a la Infección por VIH-1 en parejas discordantes” realizado por el equipo de investigación del Servicio de Histocompatibilidad Genética del Hospital Julio C. Perrando.
  • Traducción, edición y redacción del texto científico "Estudio HLA Clase I y II en una familia mestiza del Chaco, Nordeste de Argentina con una alta incidencia de enfermedad autoinmune", realizado por el equipo de investigación del Servicio de Histocompatibilidad Genética del Hospital Juilio C. Perrando y publicado posteriormente en la revista "PubMeD".

Directora del departamento de lengua extranjera

"Instuto Educativo Privado No. 2"
2010 a 2013
  • Docente a cargo de la enseñanza y la planificación de actividades extracurriculares de 4to a 7mo grado.
  • Docente a cargo del área "Teatro en inglés" para alumnos de dicho instituto.

Profesora de PET y FCE

U.E.P. N 18 "Luis Federico Leloir"
2008 a 2010
  • Profesora de los niveles PET (Preliminary English Test) y FCE (First Certificate in English).

Profesora "Edukids" nivel inicial

Instituto Genea
2006 a 2008
  • Profesora a cargo de la enseñanza de inglés a niños pequeños enre 6 y 8 años.