Master in Web Marketing con conseguente specializzazione in Content Marketing. Acquisite conoscenze e competenze a 360 gradi in ambito digitale, con affinamento del SEO-copywriting e scrittura di contenuti. Ottenuta certificazione finale con votazione di 96/100.
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa
Gennaio 2018
a giugno 2018
Traduzione ed interpretariato su temi legati al business e lezioni specifiche su marketing e tourism management con professionisti del settore.
Dettagli ed attività extracurricolari
MODULO A: MARKETING E TOURISM MANAGEMENT Elementi di MarketingMarketing Operativo e Strategico Web Marketing Marketing Internazionale Marketing del Turismo Destination Management Turismo Congressuale e PCO
MODULO B: STRATEGIE E TECNICHE DI MEDIAZIONE LINGUISTICA INGLESE Strategie di Mediazione Linguistica La Traduzione Assistita (Cat Tool) Mediazione Orale inglese Mediazione Scritta inglese Legal English Business English English for Tourism Industry
MODULO C: STRATEGIE E TECNICHE DI MEDIAZIONE LINGUISTICA SPAGNOLA Mediazione Orale spagnola Mediazione Scritta spagnola Español para los Negocios Español para el Turismo
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa
Ottobre 2012
a luglio 2016
Laurea triennale in traduzione e interpretariato in inglese, spagnolo e cinese, con semestre Erasmus presso l'Università di Malaga in Spagna. Votazione finale 110/110 cum laude
Dettagli ed attività extracurricolari
Corso di cinese mandarino con raggiungimento livello A2.