Your browser is outdated!

To ensure you have the best experience and security possible, update your browser. Update now

×

Cédric ROUSSELIERE

Chemist engineer with BI training and management skills

Cédric ROUSSELIERE
30 years old
Driving License
Warszawa (03-137) Poland
Professional Status
Employed
Open to opportunities
About Me
I am a 29 years old chemistry engineer specialised in formulation with a formation in Business Intelligence and I am now getting experience in translation management and localisation for video games.

Sociable and open-minded, I am looking for a dynamic team to work with.

In addition, my studies let me get knowlegde and skills in such fields as project management, team managment, modelisation and implementation of BI project together with a high level of english. This course allows me to be polyvalent and highly adaptable to new technologies and new subjects of study.
Resume created on DoYouBuzz
  • #Managing a team of 150 translators remotely working around the world.
    #Advanced use of Excel while reformating clients files in order to extract information to translate and to later merge all languages in the source document.
    #Keeping track of several project at the same time invoving different languages and translators.
    (Basically the same tasks as previous position but it got more complicated and specific)
  • #Improving the month closing process for it to be more efficient and safer
    #Creation of a wide variety of excel tools to fit different situations using more and more originality and imagination to solve problems
    #Starting the migration to PowerBI for the viualisation of our different databases
  • #Onboarding of new people to introduce them to the systems in place
    #Presentation and formation on the tools that they will need to use in their projects
    #Daily support of all Project Managers helping them to prepare new files and deliveries ensuring efficiency and best quality
  • #Managing a team of 50 translators remotely working around the world.
    #Advanced use of Excel while reformating clients files in order to extract information to translate and to later merge all languages in the source document.
    #Keeping track of several project at the same time invoving different languages and translators.
    #Performing the month closing checking invoices of translators and quotes from clients.
  • Playing video games in French to ensure the accuracy of translation and correct the potential mistakes present in games
  • Reporting bugs to developpers when the issue cannot be solved by modifying the translation
  • Working in a multicultural team and growing a proactive behavior so every members could advance inthe same direction
  • Context:
    Repatriation of Insurance data from a server to SAP system by using the ETL Informatica PowerCenter
  • Missions:
    Understanding the existing phases of the project
    Writing functional specifications concerning the creation of mappings
    Taking iniative to propose valuable solutions to client's issues
  • Context :
    Autonomous project in english
    Multiple exchanges with the R&D team and other ongoing projects
    Project title: "Preparation of an ion exchange coating on membranes"
  • Missions :
    Bibliographical research on patents and molecules that can be used.
    Realization of tests and implementation of protocol in the field of application.
    Writing of reports and conclusion on test results from experiments.
    PowerPoint presentation of the project advances to the company director, the head of the R&D department, my intern tutor and the laboratory staff.
  • Results :
    Full batch of datas reported on the subject.
    Clear path of further experiments for future actors on the project.
    Very encouraging results at the end of the internship.
Company Description
Manufacturing industry of battery components (gauntlet and separator). Has an R&D department and an internal Quality lab.
Company website